Литературный календарь

«Певец народных древностей», к 250-летию со дня рождения шотландского прозаика, поэта, историка и адвоката Вальтера Скотта (1771-1832) – 15 августа.

«Провидец», «величайший мастер исторической дивинации всех времён», «гений реализма» - как только не называли этого человека. Сегодня мы отмечаем юбилей со дня рождения талантливого писателя и поэта, переводчика шотландских баллад и основоположника исторического романа сэра Вальтера Скотта.

Родился он в самом сердце Шотландии, Эдинбурге, в семье юриста и дочери профессора медицины. Он был у них девятым ребёнком, однако из тринадцати детей удалось выжить лишь шестерым.

Всего в один год Вальтер заболел детским параличом и навсегда остался хромым на правую ногу. Но, несмотря на свой физический недостаток, с самого детства он удивлял взрослых и сверстников живым умом и удивительной памятью.

Поступив в 1785 году в Эдинбургский колледж, юноша активно увлекается альпинизмом и становится популярным среди друзей не только благодаря силе и крепкой форме, но и умению хорошо и интересно рассказывать истории.

В 1792 году Вальтер Скотт успешно выдерживает экзамен в университете на звание адвоката и, идя по стопам отца, получает богатую юридическую практику.

Начало творческого пути Вальтера Скотта приходится на 1796 год, когда выходят в свет его первые переводы двух баллад немецкого поэта Готфрида Бюргера: «Ленора» и «Дикий охотник», а тремя годами позднее – перевод драмы Иоганна Гёте «Гец фон Берлихинген».

Детство писателя было тесно связано с Шотландским пограничьем, потому в 29 лет он сильно увлекается изучением и собиранием шотландского фольклора. В 1802 году поэт выпускает целый двухтомный сборник «Песни шотландской границы».

Кроме того, Вальтер Скотт - основатель жанра исторической поэмы с лирическим началом. Искусно совмещая драматическую фабулу Средневековья с живописными картинами природы и романтической балладой, он пишет такие замечательные поэмы, как «Песня последнего менестреля» (1805), «Мармион» (1808) и «Дева озера» (1810).

Продолжая совершенствоваться в этом направлении, Вальтер Скотт разрабатывает собственную уникальную форму исторического романа: оставив заурядных личностей в плоскости фона, он выводит на авансцену простой народ, рассматривая при этом влияние эпохи на человека, ища первопричину того или иного явления.

Интересный факт: до 1827 года произведения писателя выпускались инкогнито. Однако уже при жизни его романы пользовались огромной популярностью в России и быстро переводились на русский язык.

Для шотландцев Вальтер Скотт был не просто писателем, ведь своими переводами баллад он возродил историческую память этого непростого народа, которого другие страны Европы долгое время считали дикими «горцами».

На абонементе библиотеки А. Аалто подготовлена выставка «Великий Вальтер Скотт», в экспозиции которой представлены сборники переведённых им песен, авторские сочинения в стихах и прозе, а также упоминания поэта в письмах А.С. Пушкина.

Не забывайте билет читателя!