Новости

«День в истории Великой Победы». Выпуск 6.

Дорогие друзья!

Представляем шестой выпуск программы цикла «День в истории Великой Победы».

Напоминаем, что наша библиотека является одной из онлайн-площадок, где ежедневно, в период с 27 апреля по 8 мая включительно, в 17.30 будут появляться очередные выпуски программы цикла «День в истории Великой Победы».

Организатор проекта: МАУК "Культурно-досуговый центр г. Выборга".
Видеомонтаж — Николай Смирнов, специалист пресс-службы администрации Выборгского района.
В создании проекта принимали участие: МАУК «Библиотека А. Аалто», МБУК "Дом-музей Ленина в Выборге", а также неравнодушные творческие люди Выборгского района.

ЭТО НАША ПОБЕДА! МЫ - ВМЕСТЕ!

 

 

К 95-летию со дня рождения Евгения Евгеньевича Кеппа.

2 мая - 95 лет со дня рождения Евгения Евгеньевича Кеппа (1925-1997), знаменитого выборгского краеведа, Почётного гражданина города Выборга, ветерана Великой Отечественной войны.


Родился 2 мая 1925 года в Петергофе в семье работников интеллектуального труда. Перед началом Великой Отечественной войны окончил 10 классов общеобразовательной школы. С первых дней войны привлечен в особое подразделение охраны линейных сооружений связи от диверсантов; до конца сентября 1941 г. - на оборонных работах по сооружению ленинградского укрепрайона. После оккупации Петергофа Евгений с матерью оказались в Красном селе, где организовали приют для беспризорных детей. В 1943 году фашисты вывезли детский дом в Белоруссию, в Гродненскую область, в город Дятлово.

В 1944 году Дятлово освобожден от немецких оккупантов, Евгений призывается в действующую армию. В 78-ом артиллерийском полку 20-й стрелковой дивизии 1-го Белорусского фронта он служит во взводе разведки, с которым дошел до Берлина. Награжден орденом Красной звезды, медалями "За освобождение Варшавы", "За взятие Берлина", "За победу над Германией". По окончанию войны служит в одной из частей в Выборгском районе. В 1950 году демобилизован.

С 1950 года, началась, так называемая, гражданская жизнь. Он поступил в детский костно-туберкулезный санаторий в Выборге на должность учителя труда и музыки, где работал около сорока лет - до выхода на пенсию. Как многие бывшие фронтовики, работая, он учился заочно в ленинградском культпросветучилище, которое окончил в 1959 году. В 1967 году окончил с отличием факультет теории и истории искусства в институте живописи, архитектуры и скульптуры им И.Е. Репина. В середине 70-х годов молодым искусствоведом уже накоплен богатый материал по истории, культуре, архитектуре г. Выборга и его окрестностей. Началось вырисовываться содержание книги о древнем городе, которая после длительных препон и мытарств была напечатана в частном издательстве. Далее началась публикация альбомов, буклетов, путеводителей, в которых автором вступительных статей, специальных комментариев - в целом всех текстов - был Е.Е. Кепп.

В 1986 году вышел в свет фотоальбом "Выборг", позднее - "Архитектурные памятники Выборга". В Интерклубе г. Выборга он возглавил историко-краеведческий отдел, который работает до сих пор. После выхода на пенсию в 1985 году он вместе с супругой Л.Н. Геворской берутся за создание клуба "Старый Выборг", в котором был собран уникальный архив, налажены связи с представителями учреждений культуры Швеции, Финляндии, Германии; клуб с большим интересом посещали многие жители Выборга. В 1999 году "Старый Выборг" закрыт по приказу отдела культуры администрации Выборгского района. В Александровском лицее, на основе фондов "Старого Выборга", Е.Е. Кеппом создан музей истории Выборга. В последние годы появилась у Е.Е. Кеппа новая идея, новая забота: восстановление церкви Ильи Пророка, которая была частично повреждена во время боевых действий в 1940-1944 годах, а в 50-е годы снесена по решению горисполкома.



Благодаря завидной настойчивости, полной отдачи сил со стороны Е.Е. Кеппа в 1991 году были созданы общественные организации: строительный комитет, позже - совет прихода православной церкви Святого Ильи Пророка, который возглавил Е.Е. Кепп. Была изготовлена проектно-сметная документация, в Финляндии добыты чертежи бывшей церкви, после чего началось медленное строительство храма с помощью строительного управления № 321, воинских частей Выборгского гарнизона. 26.09.96 г. над колокольней вновь построенной церкви вознесся золоченый крест, в ней идет постоянное богослужение. "Храм стоит, сверкая куполами, радует нам душу и глаза, возведенный чистыми руками...знать, Россия матушка жива! (Д. Бушнова).

17.05.94 г. глава администрации Выборгского района присвоил Е.Е. Кеппу звание "Почетный гражданин города Выборга". 7 июня 1997 года перестало биться сердце Е.Е. Кеппа. Он, как часовой на посту, скоропостижно скончался. Похоронен на кладбище, вблизи поселка Черкасово.

На доме № 10 по московскому проспекту 07.06.96 г. установлена мемориальная доска. В январе 2001 года глава администрации Выборгского района издал постановление № 16, согласно которому улица Библиотечная переименована в улицу Кеппа.

Материалы о жизни и деятельности К. хранятся в собр. Выборгской библиотеки центральной городской им. А. Аалто и в Лен. обл. гос. архиве (ЛОГАВ. Ф. р-118. Оп. 2).

Рекомендательный список литературы.

С материалами конференции "Вспоминая Кеппа", которая состоялась в библиотеке А. Аалто 14 мая 2015 года и была посвящена 90-летию Е. Е. Кеппа, можно познакомиться здесь.

 

Песни военных лет

«В Землянке» (1942)

Одна из самых трогательных песен войны родилась из обычного письма. Впрочем, не совсем обычного, ведь написано оно было стихами…

В ноябре 1941 года корреспондент «Красноармейской правды» — Алексей Сурков — прибыл в стрелковый полк, который выходил из окружения под Истрой. Алексею Александровичу пришлось пережить вместе с бойцами танковую атаку немцев и даже пройти по заминированному полю. После чего он пишет в землянке письмо своей жене Софье. Всё пережитое он пытается передать четырьмя поэтическими строфами, которые вскоре будут напевать по всему фронту:
Бьется в тесной печурке огонь,
На поленьях смола, как слеза.
И поет мне в землянке гармонь
Про улыбку твою и глаза.
…Ты сейчас далеко, далеко,
Между нами снега и снега…
До тебя мне дойти нелегко,
А до смерти — четыре шага…

Спустя время, в 1942 году, композитор Константин Листов спросил Суркова — нет ли у него подходящих стихов для песни? Тот полистал свой блокнот и выписал текст того самого письма, не особо надеясь, что из него что-то получится. Однако уже через неделю Листов пришёл в редакцию и исполнил «Землянку» под гитару. 25 марта 1942 года текст с нотами был напечатан в «Комсомольской правде».

Песня тут же разлетелась по стране. Её исполняли и солдаты в окопах, и такие знаменитые певцы, как Леонид Утёсов и Лидия Русланова. Однако нашлись и критики, которые посчитали стихи слишком «упадническими» и требовали вычеркнуть строки про смерть. Слух о цензуре тоже разлетелся быстро, и к Суркову начали приходить довольно эмоциональные письма.

Из письма гвардейцев-танкистов:
«Напишите вы для этих людей, что до смерти четыре тысячи английских миль, а нам оставьте так, как есть, — мы-то ведь знаем, сколько шагов до неё, до смерти».

Возможно, именно поэтому одна из самых популярных песен была впервые записана на пластинку лишь в… 1954 году. Исполнивший «Землянку», Михаил Новохижин сам был в шоке от этого факта.

На фото: Письмо Алексея Суркова жене с текстом «Землянки».

 

Песни военных лет

Песни военных лет по праву можно назвать музыкальной летописью Великой Отечественной войны. Они звучали буквально с первого и до последнего дня войны. Песни рождались на фронте и в тылу, поднимали бойцов в атаку, согревали сердце на привале, помогали выстоять, выжить и дождаться близких тем, кто оставался у станков и в поле. Они нужны были солдатам первых эшелонов, отправлявшимся на фронт, первым призывникам и добровольцам, ополченцам, толпившимся на сборных пунктах. Зачастую песни шли по следам горячих событий. Их темы черпались из сообщений печати, подсказывались участниками и очевидцами боевых эпизодов. Песни военных лет… Сколько их прекрасных и незабываемых… Многие из песен военных лет имеют славные биографии. Давайте перелистаем страницы истории!

“Священная война”
Песня “Священная война”, ставшая своеобразным гимном Великой Отечественной войны, была написана сразу же после её начала поэтом Василием Иванович Лебедевым-Кумачом, и, тогда ещё в виде стихов, была продекламирована по радио 24 июня 1941 года. В тот же день стихи со знаменитой первой строчкой “Вставай, страна огромная!” были опубликованы в газетах “Известия” и “Красная звезда”, и с тех пор стали звучать по радио регулярно.

Сразу после публикации композитор Александр Александров написал к ней музыку. Печатать слова и ноты не было времени, и Александров написал их мелом на доске, а певцы и музыканты переписали их в свои тетради. Ещё день был отведён на репетицию. 26 июня 1941 года на Белорусском вокзале одна из не выехавших ещё на фронт групп Краснознаменного ансамбля песни и пляски СССР впервые исполнила эту песню. По воспоминаниям очевидцев, песню в тот день исполнили пять раз подряд. Однако вплоть до 15 октября 1941 года «Священная война» широко не исполнялась, так как считалось, что она имеет чрезмерно трагичное звучание: в ней пелось не о скорой победе «малой кровью», а о тяжёлой смертной битве. И только с 15 октября 1941 года, когда войска фашистской Германии уже захватили Ржев, Калугу, Калинин, «Священная война» стала ежедневно звучать по всесоюзному радио — каждое утро после боя кремлевских курантов.

Песня приобрела массовую популярность на фронтах Великой Отечественной войны и поддерживала высокий боевой дух в войсках, особенно в тяжёлых оборонительных боях.

Песня – это душа народа. Можно ли считать полными знания о Великой Отечественной Войне без знания песен тех лет?

 

История фондов

В редком фонде нашей библиотеки находится стильно оформленное подарочное издание «Домострой».

Домострой [Воспроизведение рукописи Домостроя 1899 года: худ. Д.С. Стеллецкий] [Текст] / коммент., подгот. текста и перевод Л. П. Найденовой ; коммент. И. В. Левочкина ; худ. Д. С. Стеллецкий. - М. : СЛОВО/SLOVO, 2007. - 96 с. : ил.

Переплет выполнен из кожи особой выделки Primo fiore. Книга "Домострой" с трехсторонним узорным обрезом, позолоченным матовым и глянцевым золотом. Форзацы изготовлены из особой бумаги Dali dore.

Книга «Домострой. Комментарии» - с золотым тиснением на обложке.

Футляр изготовлен вручную из картона и дерева; обтянут снаружи переплетным материалом Balacron, внутри - красным бархатом.

Эта изящная рукопись появилась в 1899 году на волне бурного интереса публики к русской старине. Талантливый художник Дмитрий Семенович Стеллецкий от руки переписал часть текста Домостроя - знаменитого памятника русской литературы XVI века, украсил его рисунками, одел рукопись в оригинальный переплет, и в результате получилась прелестная стильная книга. Избранные главы Домостроя рисуют картину праведной жизни верующего человека эпохи русского Средневековья.

Рукопись сопровождает том комментариев, в которой вы найдете постраничное переложение древнерусского текста на современный русский язык, статью о Д.С. Стеллецком и статью об эпохе Домостроя. В приложении помещены "Послание к сыну" священника Сильвестра, дополняющее текст Домостроя, и табличка с соответствием древнерусского шрифта современным буквам русского алфавита.

Друзья! Подробно ознакомиться с нашими коллекциями из фонда «Редкая книга» вы сможете, посетив библиотеку по окончании самоизоляции. Ведь она – явление временное, а интерес к книге – вечен.

Предлагаем прочитать статью "Домострой: нормы семейной жизни на Руси" на портале "Культура. РФ"

https://www.culture.ru/materials/254777/domostroi-normy-semeinoi-zhizni-na-rusi

 

Литературный календарь. Джером К. Джером

«Нас было четверо - Джордж, Уильям Сэмюэль Гаррис, я и Монморенси. Мы сидели в моей комнате, курили и рассуждали о том, как мы плохи, - плохи с точки зрения медицины, конечно.

Мы все чувствовали себя не в своей тарелке и очень из-за этого нервничали. Гаррис сказал, что на него по временам нападают такие приступы головокружения, что он едва понимает, что делает. Джордж сказал, что у него тоже бывают приступы головокружения и он тогда тоже не знает, что делает. Что касается меня, то у меня не в порядке печень. Я знал, что у меня не в порядке   печень, потому что недавно прочитал проспект, рекламирующий патентованные пилюли от болезней печени, где описывались различные симптомы, по которым человек может узнать, что печень у него не в порядке. У меня были все эти симптомы.

Это поразительно, но всякий раз, когда я читаю объявление о каком-нибудь патентованном лекарстве, мне приходится сделать вывод, что я страдаю именно той болезнью, о которой в нем говорится, и притом в наиболее злокачественной форме. Диагноз в каждом случае точно совпадает со всеми моими ощущениями.

Помню, я однажды отправился в Британский музей почитать о способах лечения какой-то пустяковой болезни, которой я захворал, - кажется, это была сенная лихорадка. Я выписал нужную книгу и прочитал все, что мне требовалось; потом, задумавшись, я машинально перевернул несколько страниц и начал изучать всевозможные недуги. Я забыл, как называлась первая болезнь, на которую я наткнулся, - какой-то ужасный бич, насколько помню, - но не успел я и наполовину просмотреть список предварительных симптомов, как у меня возникло убеждение, что я схватил эту болезнь.

Я просидел некоторое время, застыв от ужаса, потом с равнодушием отчаяния снова начал перелистывать страницы. Я дошел до брюшного тифа, прочитал симптомы и обнаружил, что я болен брюшным тифом, - болен уже несколько месяцев, сам того не ведая. Мне захотелось узнать, чем я еще болен. Я прочитал о пляске святого Витта и узнал, как и следовало ожидать, что болен этой болезнью. Заинтересовавшись своим состоянием, я решил исследовать его основательно и стал читать в алфавитном порядке. Я прочитал про атаксию и узнал, что недавно заболел ею и что острый период наступит недели через две. Брайтовой болезнью я страдал, к счастью, в легкой форме и, следовательно, мог еще прожить многие годы. У меня был дифтерит с серьезными осложнениями, а холерой я, по-видимому, болен с раннего детства.

Я добросовестно проработал все двадцать шесть букв алфавита и убедился, что единственная болезнь, которой у меня нет, - это воспаление коленной чашечки.

Сначала я немного огорчился - это показалось мне незаслуженной обидой. Почему у меня нет воспаления коленной чашечки? Чем объяснить такую несправедливость? Но вскоре менее хищные чувства взяли верх. Я подумал о том, что у меня есть все другие болезни, известные в медицине, стал менее жадным и решил обойтись без воспаления коленной чашечки. Подагра в самой зловредной форме поразила меня без моего ведома, а общим предрасположением к инфекции я, по-видимому, страдал с отроческих лет. Это была последняя болезнь в лечебнике, и я решил, что все остальное у меня в порядке.

Я сидел и размышлял. Я думал о том, какой интерес я представляю с медицинской точки зрения, каким приобретением я был бы для аудитории.

Студентам не было бы нужды "обходить клиники". Я один представлял собой целую клинику. Им достаточно было бы обойти вокруг меня и затем получить свои дипломы.»

Друзья, узнали? Наверняка, этот небольшой текст вызвал у вас улыбку. И неудивительно! Ведь это первые строки из произведения Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки»! Сегодня, когда во всем мире и вокруг каждого из нас происходят столь мрачные события, а слова «медицина», «врач», «больница», «симптомы», «диагноз», «инфекция» вызывают тревогу, уныние и нагоняют тоску, как нельзя кстати мы вспоминаем день рождения этого замечательного писателя.

Джеро́м Кла́пка Джеро́м (2 мая 1859, Уолсолл, графство Стаффордшир – 14 июня 1927, Нортгемптон) - английский писатель-юморист, драматург, постоянный сотрудник сатирического журнала «Панч», редактировал с 1892 -1897 годы журналы «Лентяй» и «Сегодня».

Почему уже с первых строк произведения невольно появляется на губах улыбка? Почему уже после прочтения первых строк невозможно оторваться и хочется читать эту книгу дальше и дальше? Читая эти строки, невольно наталкиваешься на мысль, что, например, даже в такой строгой научной отрасли знания как медицина можно найти много забавных моментов, а жизненные ситуации, которые, казалось бы, связаны с болью, негативом и горечью, вызывают смех и веселье, главное – с какой точки зрения посмотреть и, что еще важнее, как преподнести их читателю. И вот здесь однозначно заслуга таланта комика-юмориста, проявившегося у Джерома уже в юношеские годы и нашедшего выход в полной мере в дальнейшем его литературном творчестве. В своей книге «Моя жизнь и моя эпоха» Джером признается, что мог бы стать великим комиком, но ему было мало только смешить людей. Увлекшись в юности актерской деятельностью, Джером много времени посвятил театру. Друзья-актеры видели в нем комика, но ему хотелось играть трагические роли. Но как можно играть трагические роли, если в душе ты комик? И Джером заканчивает актерскую деятельность и начинает заниматься литературной работой в Лондоне. Однако издателей и редакторов не интересовали его литературные труды с сентиментальными аллегориями. Тогда Джером решил писать «о забавных и трогательных вещах, которые с ним приключились». И вот с этого момента его юмористический талант проявляется в полной мере и во всей своей глубине! Джером написал несколько произведений, которые имели большой успех (юмористическая новелла «На сцене и за сценой» 1855г., «Мир сцены», сборник юмористических эссе и «Праздные мысли лентяя» 1886г.) В книгах Джером высмеивал устоявшиеся штампы, типы героев пьес, надоевшие зрителям. Оба произведения были полны юмора и веселия. А затем наступает триумф всего творчества Джерома: он заслуживает настоящую славу и ошеломительный успех благодаря написанию и публикации самого своего известного произведения «Трое в лодке, не считая собаки» (1889г.)

Как появилась эта книга? Ее появление связано с важными событиями в личной жизни Джерома. В 1886 году он женился на Джорджине Элизабет Генриетте Стенли Мерис, также известной как Этти. Медовый месяц пара провела на Темзе, на небольшой лодке, что, как считается, в значительной степени повлияло на создание наиболее важного произведения Джерома – повести «Трое в лодке, не считая собаки». Джером принялся за создание этого произведения сразу после возвращения из путешествия. Прототипами персонажей стали его друзья -  Джордж Уингрэйв и Карл Хеншель. В новелле описана череда комичных ситуаций, в которые попадают друзья, а все события тесно переплетены с историей Темзы и ее окрестностей. 

Книга была напечатана в 1889 году, имела оглушительный успех. За первые двадцать лет было продано более миллиона экземпляров книги по всему миру; также, книга легла в основу многочисленных кино и телефильмов, радиопостановок, пьес, мюзикла. Финансовое благополучие, принесенное книгой, позволило Джерому целиком посвятить себя творчеству: он создал несколько пьес, эссе и новелл, но повторить успех «Трое в лодке, не считая собаки» так и не смог.

Юмор Джерома - «легкий», жизнеутверждающий добродушный, в его произведениях затрагиваются проблемы, знакомые представителям среднего класса; стиль повествования иронический, а язык произведений - афористичный, ясный, простой, близкий к живой разговорной речи. В то же время в его произведениях присутствует сочетание юмористического и философского начал. Основная тема новелл и эссе Джерома – обличение нравов, моральных устоев среднего класса английского общества. В этом плане Джером является последователем традиций английских писателей-реалистов 19 века. Джером критикует национальную и кастовую спесь, лицемерие, тщеславие англичан.  В произведениях Джерома просматриваются два типа героев: герой-чудак и «досужий человек». Герой-чудак попадает в комические ситуации из-за некоторых особенностей своего характера; эти герои отражают протест писателя против буржуазной прозы жизни, корыстолюбивой целеустремленности и «положительности» буржуа. А «досужий человек» ближе автору, именно он комментирует все события, происходящие в новеллах и эссе. Восприятие мира его глазами тождественно восприятию среднего англичанина. Его иронический комментарий выражает определенное отношение к жизни и является связующим звеном для сюжета новелл. Эта ирония - не столько языковое средство автора, сколько образ его мыслей, умение увидеть гротескность, абсурдность повседневного быта. Это умение предполагает, кроме широты жизненного опыта и жизненной мудрости, искусство остроумия. Использование таких приемов комического, как преувеличение или преуменьшение, гротеск, каламбур, парадокс, ирония и самоирония позволяет воспринимать произведения Джерома, с одной стороны, как нечто забавное, смешное, с другой стороны, увидеть и понять те сложные серьезные проблемы, которые волновали общество современников Джерома, и отношение к ним автора.

Произведения Джерома отличают мягкая ирония, наблюдательность, внимание к курьезам и противоречиям повседневной жизни и некоторая сентиментальность.

«Современники ценили у Джерома только наблюдательность и остроумие. Мало кто задумывался, что сама его ирония — это нешаблонный способ выразить выношенное понимание жизни и людей. За безмятежностью тут скрывается ощущение нелепости многих устоявшихся понятий и общепринятых норм. Насмешливый взгляд Джерома улавливает не замечаемую другими гротескность повседневного быта и нравов. Его сценки и скетчи складываются в комическую — и проницательную — хронику эпохи, которая не всегда узнавала себя, глядя в такое зеркало, но для потомков сохранилась во многом именно такой, как ее запечатлел Джером.

У него была способность в любой житейской ситуации распознавать истинные и мнимые побуждения, мотивы, стимулы людей, высмеивая притворство и фальшь с той ненавязчивой ироничностью, которая порой оказывалась действеннее, чем жестокая сатира».

Таким образом, юмор Джерома, являясь универсальным и вневременным явлением, дает автору возможность в легкой и непринужденной форме рассуждать и размышлять над вечным и непреходящим, а читателю - зарядиться положительными эмоциями, посмеяться и получить истинное эстетическое наслаждение!

Некоторые цитаты из произведений Джерома К. Джерома:

  • «Всюду я замечаю то же самое; в каждом языке есть два произношения: одно «правильное», для иностранцев, а другое свое, настоящее.»
  • «Когда начинаешь думать обо всех условиях жизни в средние века, то становится странным: что за охота была жить всем этим людям — кроме королей и собирателей подати?»
  • «Красота вашего друга очень тонкая: она есть, но ее можно не заметить. И именно в этой шляпе ее можно не заметить!»
  • «Город — как женщина — настолько стар, насколько он кажется старым»
  • «В Германии у каждого моста стоит полицейский и сообщает всем правила передвижения по мостам. Если полицейского там не окажется, значит, он сидит под мостом и следит, чтобы река не нарушала правила движения»
  • «Немцы очень любят собак, но собаки эти, как правило, фарфоровые. Фарфоровая собачка никогда не станет рыть в газоне ямы, чтобы спрятать там косточку, и ни за что не разорит цветочную клумбу. С точки зрения немцев, это идеальная порода»
  • «У нас же в Англии существует никем еще не превзойденный метод обучения иностранным языкам: при максимальных затратах времени и денег мы умудряемся добиться минимальных результатов»
  • «Я не могу сидеть сложа руки и праздно глядеть, как кто-то трудится в поте лица. У меня сразу же появляется потребность встать и начать распоряжаться, и я прохаживаюсь, засунув руки в карманы, и руковожу. Я деятелен по натуре»

Произведения:

Романы и новеллы

•  «Трое в лодке, не считая собаки» (1889)

•  «Дневник одного паломничества» (1891)

•  «Как мы писали роман» (1893)

•  «Трое на четырех колесах» («Трое на велосипедах») (1900)

•  «Пол Келвер» (1902)

•  Они и я (1909)

•  Томми и Ко (1904)

•  Энтони Джон (1923)

Эссе и наброски

•  Мир сцены (На сцене и за кулисами) (1885)

•  Праздные мысли лентяя (Досужие мысли досужего человека) (1886)

•  Еще праздные мысли (1898)

•  Праздные мысли в 1905 году (1905)

•  Ангел, Автор и другие (1908)

Сборники рассказов

•  Пирушка с привидениями (Истории, рассказанные после ужина) (1891)

•  Джон Ингерфилд и другие рассказы (1894)

•  Наброски лиловым, голубым и зеленым (Этюды в холодных тонах) (1897)

•  Наблюдения Генри (1901)

•  Жилец с третьего этажа (1907)

•  Мальвина Бретонская (1916)

Мемуары

•  Моя жизнь и эпоха (1926)